Yazı boyutunu değiştir
Sistem saati: 20 Oca 2018, 08:25


Yeni bir konu gönderCevap gönder 1 sayfadan 1. sayfa   [ 2 ileti ]
Yazar Mesaj
 İleti başlığı: Gençlerin tercihi tercümanlık okumak
İletiTarih: 07 Tem 2015, 16:04 
Yeni Üye

Kayıt: 23 Haz 2015, 14:23
İleti: 2

Gençlerin tercihi tercümanlık okumak
Üniversite'ye giriş yarışı devam ederken gençler karar aşamasına geldi. Yaklaşık 2 milyon kişi okuyacağı bölümlerle ilgili seçim yapacak. Geçtiğimiz yıla oranla gençlerin tercümanlık bölümlerine daha fazla ilgi göstermesi bekleniyor.
Ülkemizde gençler önce üniversite ardından iş dünyasına girmek için sınavlar sonrası karar aşamasına geldi. Son yıllarda şirketlerin tercihlerine bakan rehberlik öğretmenleri gençleri yabancı dil üzerine ihtisas yapmaya yönlendirmeye başladı. Firmaların işe alım kriterleri değişmesinden sonra ailelerde gençleri dil üzerine eğitim almaya yöneltmeye başladı.
İş dünyası İngilizce ve Arapça'yı kullanıyor
Üniversitelerde en fazla İngilizce Tercümanlık bölümleri tercih edilirken sırasıyla Fransızca Tercümanlık, Arapça Tercümanlık, Almanca Tercümanlık ve Rusça Tercümanlık bölümleri diye tercihler sıralandı.
Bu tercihlere bakıldığında aslında iş dünyasında ülkemizin en fazla ticaret yaptığı ülkeler ve kullanılan dillerin eşit oranda tercih edildiğini görüyoruz. Dünyanın en çok konuşulan dili İngilizce Tercüme yanında Arapça Tercüme ve Rusça Tercüme iş dünyasında da özellikle tercüme bürolarının en fazla iş aldığı diller arasında yer alıyor.
İmge http://www.imgetercume.com/hizmetler/tercume-burosu.html yaptırdığı piyasa araştırmasında bir yılda tercüme bürosu olarak piyasada en fazla İngilizce, Arapça ve Rusça'nın aktif olarak kullanıldığını tespit etti. Şirketler aynı zamanda yaptıkları iş anlaşmalarında bu dilleri yeminli tercüme olarak kullanarak piyasada etkin bir döngü oluşturdu.


Eklentiler:
ticari-tercume - Kopya - Kopya.jpg
ticari-tercume - Kopya - Kopya.jpg [ 164.57 KiB | 1357 defa görüntülendi ]
Sayfa başı
 Profile bak  
 
 İleti başlığı: Re: Gençlerin tercihi tercümanlık okumak
İletiTarih: 31 May 2017, 09:18 
Onursal Üye

Kayıt: 22 Ekm 2012, 19:18
İleti: 4108
Futbolculara da tercüman tutuyorlar.
Adam başka bir şey söylüyor. Tercüman başka bir şey söylüyor.

Siz bence kamuya başvurun. Geçenlerde turist anasını kaybetmiş ağlıyordu. Derdini bir türlü anlatamamış.
Polisler de anlamıyor tabi kadının ne dediğini... Kadının dilide yaygın bir dil değil tabii..

_________________
Bonis nocet, qui malis parcit


Son güncel tutan imgetercume, 31 May 2017, 09:18.


Sayfa başı
 Profile bak  
 
Önceki iletileri göster:  Sıralama  
Yeni bir konu gönderCevap gönder 1 sayfadan 1. sayfa   [ 2 ileti ]


Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyenler: Kayıtlı kullanıcı yok ve 4 misafir


Bu forumda yeni konular açamazsınız
Bu forumda konulara cevap yazamazsınız
Bu forumda kendi iletilerinizi değiştiremezsiniz
Bu forumda kendi iletilerinizi silemezsiniz
Bu forumda dosya ekleyemezsiniz

Arama:
Git:  


İçerik sağlayıcı paylaşım sitelerinden biri olan SiyasiForum.net Siyasi Forum Adresimizde T.C.K 20.ci Madde ve 5651 Sayılı Kanun'un 4.cü maddesinin (2).ci fıkrasına göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur. SiyasiForum.Net hakkında yapılacak tüm hukuksal Şikayetler buradan iletişime geçilmesi halinde ilgili kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde dönüş yapacaktır. Forumumuz kesinlikle hiçbir şekilde parti, örgüt, kurum, kuruluş ve oluşumu desteklememektedir. Tüm Problemler ve Reklam İçin: İletişim Formu için tıklayınız.